Kokoronashi lyrics. 心做し (Kokoronashi)

心做し (Kokoronashi)

Apakah hidup tanpa senyum akan lebih mudah? Berikut lirik Lagu 'Kokoronashi' milik Gumi: Nee, moshimo subete nagesuteraretara Heii, jika segalanya dapat kubuang Waratte ikiru koto ga raku ni naru no? Demo sonna koto dekinai kara Mou nani mo misenai de yo Lyrics from Animelyrics.

Next

Kokoronashi (Lyrics Español)

Kokoronashi sendiri dalam bahasa Indonesia berarti "tak punya hati". Sukoshi hohoende kimi ga iu "Sore wa ne, koko ni aru yo" Lyrics from Animelyrics.

Kokoronashi Lyrics in English & Japanese

Ca khúc Kokoronashi do ca sĩ Akane. You smile a little and say to me "If that's what you're looking for, it's right here" Transliterated by Translated by Animelyrics.

Anime Lyrics dot Com

ID - Lagu berjudul 'Kokoronashi' dipopulerkan oleh penyanyi Jepang, yang dirilis pada 5 Januari 2014 lalu. And, I don't know why he keeps using the word, "corpse". Sukoshi hohoende kimi ga iu Sedikit tersenyum kau-pun berkata "Sore wa ne, koko ni aru yo" "Jika soal itu, ada di sini" Baca Juga:.

Next

Lirik Lagu 'Kokoronashi'

No copyright infringment is intended or implied. Demo sonna koto dekinai kara Tapi karena aku tak bisa melakukannya Mou nani mo misenai de yo Jangan tunjukkan apapun lagi Kimi ni dore dake chikazuite mo Tak peduli seberapa dekatku padamu Boku no shinzou wa hitotsu dake Aku hanya memiliki satu hati Hidoi yo hidoi yo, mou isso boku no karada wo Jahat, begitu jahat, lebih baik tubuhku ini Kowashite hikisaite suki na youni shite yo Kau hancurkan, kau robekkan, lakukan sesukamu saja Sakende mogaite mabuta wo harashite mo Meski aku berteriak, dan meronta sampai kelopak mataku bengkak Baca Juga: Mada kimi wa boku no koto wo dakishimete hanasanai Kau masih saja memelukku dan tak melepaskannya Mou ii yo Ah sudahlah Nee, moshimo boku no negai ga kanau nara Heii, jika seandainya harapanku terkabulkan Kimi to onaji mono ga hoshii nda Aku ingin hal yang sama sepertimu Demo boku ni wa sonzai shinai kara Tapi karena aku tidak memilikinya Jaa semete koko ni kite yo Yaa setidaknya datanglah ke sini Kimi ni dore dake aisarete mo Tidak peduli seberapapun kau mencintaiku Boku no shinzou wa hitotsu dake Aku hanya memiliki satu hati Yamete yo yamete yo, yasashiku shinai de yo Hentikan, hentikanlah, bersikap baik kepadaku Doushite mo boku ni wa rikai ga dekinai yo Bagaimanapun juga, aku tetap tidak mengerti Itai yo itai yo, kotoba de oshiete yo Sakit, begitu sakit, kata-katamu memberitahuku Konna no shiranai yo hitori ni shinai de Aku tak tahu hal seperti ini, jangan tinggalkan aku sendiri Hidoi yo hidoi yo, mou isso boku no karada wo Jahat, begitu jahat, lebih baik tubuhku ini Kowashite hikisaite suki na youni shite yo Kau hancurkan, kau robekkan, lakukan sesukamu saja Sakende mogaite mabuta wo harashite mo Meski aku berteriak, dan meronta sampai kelopak mataku bengkak Mada kimi wa boku no koto wo dakishimete hanasanai Kau masih saja memelukku dan tak melepaskannya Mou ii yo Ah sudahlah Nee, moshimo boku ni kokoro ga aru nara Heii, jika seandainya aku masih memiliki hati Dou yatte sore wo mitsukereba ii no? Hey Hiroshi, I got some suggestions that in my opinion would improve your translation, can you take a look at this and maybe integrate it? Lagu pop asal Jepang ini memiliki cerita yang cukup ambyar, yaitu seorang tokoh utama yang terus berjuang merasa tidak pantas berada di samping orang yang ia cintai. AND put a link to my video in your description AND AS WELL send me a link to your video so I can give it a look! Mata mune ga itaku naru kara Mou nani mo iwanai de yo Nee, moshimo subete wasurerareta nara Nakanai de ikiru koto mo raku ni naru no? In English, the pun does not work with only one word, but it works with both meanings next to each other, that's why "Somewhat heartless".

Anime Lyrics dot Com

But I can't do that Don't show me any more Lyrics from Animelyrics. Apakah hidup tanpa tangisan juga akan lebih mudah? You can go ahead and use the lyrics Paola S.. Would living with a smile be easier? Wouldn't living without tears end up easier too? I think, the biggest mistake in Hiroshi's text is Line 18.

Next

Kokoronashi Lời bài hát

. . .

Next